THE BEST TRANSLATIONS ARE CREATED NOT BY MACHINES BUT BY HUMANS
The success of a translation project depends on an efficient management of the process but ultimately it's the translator who makes the difference. That's why we train and work with only the best in the industry. Translators are selected carefully, from our trained worldwide network of linguists, according to the needs of a project, such as expertise in the subject matter, the location of the target users of the translation, and confidentiality restrictions.
All our translations are created by humans, not by machines.
MACHINES BRING CONSISTENCY,
We use translation memory specifically for on-going translation projects. Translation memory is used by professional human translators mainly for efficiency and consistency of terminology.
Merrimack Translator Accreditation Program (MTAP)
Merrimack Translator Accreditation Program (MTAP) is a process by which Merrimack Translations accredits its translators. It's a rigorous training and mentoring program. Translators interested in knowing more about the program and working with us, please contact: